Маршак С.Я. 100 самых любимых песенок Матушки Гусыни

alex888_85 / 23.07.2018

Маршак С.Я. 100 самых любимых песенок Матушки Гусыни

Загрузок: 74

Рейтинг: 13

Короткий перессказ книги Маршак С.Я. 100 самых любимых песенок Матушки Гусыни. Родина Матушки Гусыни - Англия, впервые ее имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Для широкого круга читателей. Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки, потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир веселый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге 100 САМЫХ ЛЮБИМЫХ ПЕСЕНОК МАТУШКИ ГУСЫНИ. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевертыш, где смысл очень часто заключен в игре слов. Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевел его внук Александр. Маршак. Таким был С.Я. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Информацию Маршак С.Я. 100 самых любимых песенок Матушки Гусыни загрузил: ann.t.

Редакция журнала Футбол Футбол 51-2015

Акамедия. О флоте и не только...

О. В. Леонтьев, С. Л. Плавинский Законодательство России о здравоохранении

About anastacia_cv

4 thoughts on “Маршак С.Я. 100 самых любимых песенок Матушки Гусыни

  1. Чернь чертовская чин чувствует, чабан чемпионов чествует, че- лядинец часто чокает, чёрт чертовке чело чмокает.

  2. И даже я тоже, следуя за ними исключительно из-за страха - что поймут неправильно меня в свободном одеянии - вынужден издеваться над собой, напяливая клоункие шорты - альтернативы в России никто так и не признал.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *